, tradurre. Il ragazzo con attenzione cerca di capire. Ha il piccolo capo ritto con quei capelli scarruffati dentro il colletto, la schiena sottile tesa
prosa letteraria
Pagina 91
. Quando penso che qualche tourist li copierà per cercare di farseli tradurre anche lui! E tu ripetevi cantarellando: Ho visto passare l'Amore Con un gran
prosa letteraria
Dgiosciua Pròn, di cui voglio parlarvi (si scrive Joshua Prawn e si potrebbe tradurre: Giosuè Granchiolini), era stato proprio messo alle strette da una
prosa letteraria
tradurre il francese bellâtre - che voi, nella nostra intimità, chiamavate: «manichino da gran sarto», per convincermi che lo avevate destinato a
prosa letteraria
diminuirne la credulità coll'accusare un povero uomo di furto qualificato e facendolo tradurre come un malfattore in carcere. Il signor Maccagno vuol
prosa letteraria
arguzia grave chiamava madri della patria. Avrebbe voluto essere almeno un'artista capace di tradurre un raggio di sole nella pennellata di un quadro o
prosa letteraria
Reale di un suo augusto cugino faceva lo stesso con una ballerina, sentenziò in un eccesso di autocritica scherzosa, fino a tradurre dialettalmente un
prosa letteraria
Monferrato, e si incaricava dell'esecuzione il Prefetto della Provincia di Torino con incarico di far tradurre per mezzo di funzionarii della
prosa letteraria
, per i casi occorsile, onde ebbe origine un trovatello, ed è una lettera di cui si potrebbe tradurre il senso ma non la parola cinica. E questa
prosa letteraria
lingua senza dizionario e senza grammatica da non potersi tradurre lì per lì con sicurezza, e lesse ad alta voce questa prosa del vecchio signore
prosa letteraria
fulminante l'uno per l'altro. Te l'ho già descritta, mi pare, l'antipaticissima figura che sta qui a tradurre dal tedesco per mio zio? Les deux font la
prosa letteraria
o sei pagine, non è possibile andare avanti; è questo. Voi, Voi dovreste imparar presto il tedesco e tradurre il Self-Government per la Vostra nazione
prosa letteraria
sempre l'occasione di tradurre le frasi degli altri, tanto per parlare. Ne seguì un dialogo animato fra tutti. Chi biasimava, chi scusava questa
prosa letteraria
temevo adesso un'altra cosa. Sapete, mia figlia è ricca e guadagna denari con le sue lezioni. Il conte mi manda sempre roba tedesca da tradurre in
prosa letteraria
vivere un mese con sessanta lire ci voleva una forza d'animo che lo stesso Franco non avrebbe creduto, prima, possedere. Le ore d'ufficio, il tradurre
prosa letteraria
solido anello della nostra catena. Non si tratta, consorelle amatissime, di redigere vane proteste. Conviene tradurre in azione l'idea. Il matrimonio
prosa letteraria
, mi consolerebbe con paterne parole, poi, fatto un cenno d'intesa ai due custodi amorevoli, mi farebbe tradurre non al carcere dell'espiazione, ma al
prosa letteraria
un cavaliere si alzò: - Maestà, perdonate, ma quelle sono tre scrofe! Il Re, furibondo, lo fece immediatamente tradurre in prigione, nei sotterranei
prosa letteraria
hanno bisogno di sfogarsi un poco. Ma per chi vive in casa loro, capiranno che certi calcoli si potrebbero tradurre in volgare: * Quanto mi costa
prosa letteraria
l'incarico di copiare atti legali, di riordinare e di mettere in netto dei vecchi minutari, e tratto tratto di tradurre qualche brano d'un trattato inglese
prosa letteraria
ammirando involontariamente la superba bellezza della duchessa - pretende di tradurre davvero. Non è il gentiluomo, che tenta l'impossibile per una signora
prosa letteraria
allora la sua vita degli ultimi mesi, un romanzo di trista e funesta dolcezza. L'infelice s'era lusingata di tradurre in pratica il suo sogno di Brighton
prosa letteraria
solito non avviene, per ché tradurre è difficile, e quindi l' esito del lavoro del traduttore spesso è scadente. Ne nasce un circolo vizioso: il
prosa letteraria
Pagina 0109
con programmi adatti, sa gestire un magazzino o un archivio, tradurre una funzione nel suo diagramma, compilare istogrammi, perfino giocare a scacchi
prosa letteraria
Pagina 0230
farsi tradurre da Pavel le lettere private, che erano più interessanti; erano scritte in termini che avrebbero dovuto essere cifrati ed allusivi, ma
prosa letteraria
Pagina 0292
in giro come una curiosità e si riprometteva di farsela tradurre alla prima occasione. Ma non ha fatto in tempo. Noi lo tenevamo d' occhio, lo abbiamo
prosa letteraria
Pagina 0322
curiosi, e sottoposto a una grandine di domande melodiose ed incomprensibili. Pavel e la signora si affaccendavano a tradurre, ma con scarso risultato, l
prosa letteraria
Pagina 0482
vuol chiedere. Questo Flesch, che si adatta molto a malincuore a tradurre in italiano frasi tedesche piene di gelo, e rifiuta di volgere in tedesco le
prosa letteraria
Pagina 0023
sergente Steinlauf dell' esercito austro-ungarico, croce di ferro della guerra '14-1.. Me ne duole, perché dovrò tradurre il suo italiano incerto e il suo
prosa letteraria
Pagina 0044
il contrappasso. Virgilio è la Ragione, Beatrice è la Teologia. Jean è attentissimo, ed io comincio, lento e accurato: Qui mi fermo e cerco di tradurre
prosa letteraria
Pagina 0138
, tanto più guadagna e mangia. _ Regardez-moi c6a! ... Pas si vite, idiot! _ impreca Gounan dall' alto; poi si ricorda di tradurre in tedesco: _ Langsam, du
prosa letteraria
Pagina 0165
uno che la sapeva lunga, e che sarebbe stato bello essere i primi a tradurre in pratica le sue idee: certo, scriveva in un modo un po' involuto, ma a
prosa letteraria
Pagina 0529
, lodassi Dio e stessi in biblioteca: se proprio avevo la fregola di rendermi utile, ecco, c' erano articoli da tradurre dal tedesco. Un giorno mi mandò
prosa letteraria
Pagina 0566
, tradurre: non capisco come si dedichi ora alla costruzione di apparecchi così ... frivoli. Frivoli o filosofici: non c' è via di mezzo. Io non comprerei
prosa letteraria
Pagina 0153
vago, e non si può tradurre in italiano: insomma, non ha nessun appello commerciale. È un selettore a quattro piste, ecco quello che è: vuol sapere
prosa letteraria
Pagina 0185
affine". Se è così, perché avrei scelto o accettato di tradurlo? Vediamo. Tradurre un libro non è come contrarre un matrimonio o associarsi in affari
prosa letteraria
Pagina 0111
solo scacchistica!) in cui supera se stesso, e che si possono tradurre in mosse geniali, quelle che nella notazione usuale vengono segnate con uno o
prosa letteraria
Pagina 0142
respira. Ne facciamo a meno benissimo, surrogando con graziose iperboli o perifrasi: provate a tradurre in piemontese "ti amo appassionatamente", e
prosa letteraria
Pagina 0158
, ironico: per lui non doveva essere un discorso nuovo. _ Come? _ fece Enrico. _ As snug as a bug in a rug. È difficile da tradurre, e anche un po
prosa letteraria
Pagina 0013
bel rapporto, farlo tradurre, e diramarlo a tutte le capitali con cui siamo collegati. Seguì un periodo di complicate ed angosciose accuse e
prosa letteraria
Pagina 0109
tedesco e l' italiano, e da loro, separatamente aveva fatto tradurre in tedesco il mio messaggio, avvisando entrambi che se le due traduzioni non
prosa letteraria
Pagina 0012
, gli era concessa la gioia insolita di tradurre in atto una rara e preziosa disposizione della nominata Gazzetta; un piacere da buongustai. Ecco qui
prosa letteraria
Pagina 0239
corre alcun pericolo, perché il rajah, convinto che sia un inglese, non oserà torcergli un capello. Tutt'al più lo farà tradurre alla frontiera
prosa letteraria
Moro e so che è sempre stato un galantuomo. - E che! - gridò il guascone. - Vorreste tradurre in prigione un signor d'Aramejo dei Mendoza y Alicante y
prosa letteraria
? - chiese Testa di Pietra -, guardandolo di traverso. - Volevi forse avvelenarci perché siamo inglesi? Ti faremo tradurre dinanzi al Consiglio di
prosa letteraria
qualcuno, fra i mille monaci che avesse potuto tradurre il discorso! ... Questa idea aveva però colpito il Bogdo-Lama. Possibile che nessun essere
prosa letteraria