Jung di persona. Sta traducendo dall'inglese un libro | assai | difficile sull'anima. |
Il letto vuoto -
|
mia ganza, una bimba | assai | devota, e credo, a molti parroci ben nota, venne a |
TAVOLOZZA -
|
natura! Poi c'è quel dito, ahimè! del cardinale, che pecca | assai | nella sinistra parte; sono inezie, lo so, ma piano piano si |
TAVOLOZZA -
|
E che perciò? Gemendo accanto al fuoco spesso io mi ammiro | assai | più che nel riso; quell'esser triste e sol mi sembra un |
Trasparenze -
|
far commenti, e mi prepara l'intelletto al lavor meglio, | assai | meglio che non faccia l'amor vivo dell'Eve, dalle braccia |
Trasparenze -
|
greve. Ma cotesto è affar mio; poco v'importa, e scusatemi | assai | se vado a sbalzi, se fo com'un che viaggia senza scorta e a |
Trasparenze -
|
morte; del dolce, del forte, del santo cantar! Ma meglio, | assai | meglio se invece lo aspetta, la pace, il silenzio d'ignota |
Penombre -
|
i reietti, campanil santo! * * * Lascierò questa valle; | assai | lontano forse il destin mi attende: ma per mutar di luoghi |
Trasparenze -
|
al par di botti, mille pancie felici. Son più i villici | assai | che i gelsi e i rovi, curvi dell'uva al glorïoso acquisto; |
Trasparenze -
|
l'empietà sposando al facile rimeggiar delle canzoni. | Assai | più che nella crapula non sian tristi i baci e il riso, i |
Trasparenze -
|
dell'oceàno; ciò che davanti alla bellezza io penso è | assai | più arcano! - Del lungo crin nel labirinto negro, che come |
Penombre -
|
Dopo, il silenzio per i tonfi sordi sé avvolse in bende | assai | più gravi e tetre. Un ragno tesse la sua tela folta per il |
Poesie - La morte di Tantalo -
|
di un'isola equatoriale In una baia tranquilla e profonda | assai | più del cielo notturno Noi vedemmo sorgere nella luce |
La Verna -
|
Amico! al dio defunto onor di eletti carmi donai, perdetti | assai | tempo languendo, ora ci vedo, e no, perdio! non voglio |
TAVOLOZZA -
|