l'obbligo di parlare con essi nella loro stessa lingua; ma a questo dovere deve far succedere subito altro di tradurre, nel linguaggio usato da tutti, le
paraletteratura-galateo
Pagina 291
resta il più, che è tradurre l'idea in fatto, la scienza dell'intelletto in vita pratica; il che in verità riesce la cosa più malagevole
paraletteratura-galateo
Pagina 78
di riferire il detto del Vangelo: male parta male dilabuntur; che si può tradurre nel volgare proverbio:La farina del diavolo va tutta in crusca, od
paraletteratura-galateo
Pagina 81
suonerebbe un po' strano dire «il duce radicale» o «il duce comunista»; allo stesso modo, sarebbe difficile o forzato tradurre parole come hobby, sketch
paraletteratura-galateo
Pagina 123
scritta di getto, tanto meglio una lettera rivelerà il carattere di chi ha saputo tradurre in poche linee il suo pensiero. La cortesia obbliga sempre
paraletteratura-galateo
Pagina 660
inseguire quella larva che si chiama emancipazione della donna, e che io sarei invece tentata di tradurre così: ludibrio vero della donna. Ti ripeto
paraletteratura-galateo
Pagina 226
, capiranno che certi calcoli si potrebbero tradurre in volgare: - Quanto mi costa ospitarli, signori miei! Mi sono debitori di tanto e tanto.... e poi
paraletteratura-galateo
Pagina 167
dal fiume d'Humber sino al Tamigi un solo prete ci fosse che intendesse la liturgia nel natural suo idioma, e che in grado si trovasse di tradurre il
paraletteratura-galateo
Pagina 192
scienziato di merito la fece pubblicare con una sua prefazione; e Buffon, il Plinio di quei tempi, la fece tradurre dal fisico Dalibard, avendo cura di
paraletteratura-galateo
Pagina 327
corbeille du mariage, che si può malamente tradurre con canestra di nozze. La canestra di nozze è indubbiamente un'usanza gentile, ma diventa un pensiero un
paraletteratura-galateo
Pagina 54