Chi lo può fare, tanto meglio! Ora è in moda il servizio di | the | alla russa: cioè in bicchieri che hanno il piede di argento |
Saper vivere. Norme di buona creanza -
|
elegante, il bicchiere con piede di argento. Sulla table à | the | vi sono sempre delle bottiglie di acqua ghiacciata, di |
Saper vivere. Norme di buona creanza -
|
ritrovi per il | the | delle cinque sono simpatici assai. Sono ritrovi fra amici |
Come devo comportarmi? -
|
per annacquare il thè che si desiderasse debole. Con il | the | si serve del rhum, del marsala, della crema. Offrendo il |
Come devo comportarmi? -
|
essere in argento e cristallo. Elegantissima per il | the | è la tazza con il piattino prolungato da una parte a forma |
Come devo comportarmi? -
|
quando vi è la cena, è composta di caffè, caffè e latte, | the | e cognac, limonata in bottiglia, aranciata in bottiglia, |
Saper vivere. Norme di buona creanza -
|
il bigliardo, ecc., delle tolette che saranno sfarzose, del | the | che verrà servito con lusso di porcellane ed argenterie, da |
Galateo della borghesia -
|
Si ballerà ». Oppure: invitano il signor ecc. a prender il | the | con loro... oppure... ad assistere al ballo che daranno il |
Galateo della borghesia -
|
| The | pleasantest part of a man's life, is generally that which, |
Come devo comportarmi? -
|
passes in courtship provided his passion be sincere and | the | party beloved kind with discretion. Love, desire, hope, and |
Come devo comportarmi? -
|
beloved kind with discretion. Love, desire, hope, and all | the | pleasing emotions of the soal rise in the pursuit. ADDISON. |
Come devo comportarmi? -
|
Love, desire, hope, and all the pleasing emotions of | the | soal rise in the pursuit. ADDISON. Sono fidanzati. I |
Come devo comportarmi? -
|
hope, and all the pleasing emotions of the soal rise in | the | pursuit. ADDISON. Sono fidanzati. I genitori del giovine |
Come devo comportarmi? -
|
sposano in un'ora così poco plausibile, offrono una table à | the | renforcée, cioè con sandwiches, con chou alla maionese, con |
Saper vivere. Norme di buona creanza -
|
la grossa spesa del lunch? Ma quella della table à | the | o buffet che si voglia dire, non è mica piccola: e se vi si |
Saper vivere. Norme di buona creanza -
|
nella politica, nei tribunali, Giunti, 2011. Flocker M., | The | Metrosexual Guide to Style, Edition Paperback, 2003. |
IL nuovo bon ton a tavola e l'arte di conoscere gli altri -
|
del «savoir faire», Dalai, 2010. Johnson A., Savy Chic: | The | Art of More for Less, Harper- Collins e-books, 2010. |
IL nuovo bon ton a tavola e l'arte di conoscere gli altri -
|
un altro pei giovani che vogliano ciarlare e fumare. Il | the | (che vien servito alle dieci, undici o dodici, secondo la |
Galateo della borghesia -
|
e recar dentro le tazze con latte e zuccaro: per lo più il | the | fatto così arriva in sala tepido o freddo e non si indovina |
Galateo della borghesia -
|
coltello, forchetta, ecc. La tovaglia, che una volta pel | the | si usava di colore, ora si preferisce bianca; però è lecito |
Galateo della borghesia -
|
di tovaglia-tappeto di tela greggia ricamata a colori. Il | the | va fatto sulla tavola stessa, dalla padrona di casa o dalla |
Galateo della borghesia -
|
recipiente detto anche samovar si versa nel bricco del | the | (già riscaldato) in piccolissima dose, sì da inumidire e |
Galateo della borghesia -
|
che si crede, tenendo conto che ci vuole un cucchiaino di | the | per chicchera, la si lascia riposare per tre o quattro |
Galateo della borghesia -
|
Si può rimetterla una seconda volta sullo stesso the. Al | the | si aggiunge della crema, del rhum e del Marsala. Offrendo |
Galateo della borghesia -
|
aggiunge della crema, del rhum e del Marsala. Offrendo il | the | in salotto si comincia a servir le signore, in ragione |
Galateo della borghesia -
|
come quel tale a cui si diceva: Venga a prender il | the | con noi e si porti il violino.... Il mio violino non prende |
Galateo della borghesia -
|
non sia esposta ad un riscontro, che tutti sieno serviti di | the | e di dolci: non può mai, insomma, pensar a se stessa, |
Galateo della borghesia -
|
SPOSA (a un cocktail, alcuni giorni prima delle nozze) | The | Duke and Duchess of Windsor request the pleasur of M. |
Il saper vivere -
|
prima delle nozze) The Duke and Duchess of Windsor request | the | pleasur of M. Tullio Montanelli company for cocktails on |
Il saper vivere -
|
cocktails on Monday 3rd December at 6-8 o'clock R.S.V.P. | The | Private Secretary Venillary presenter cette caide à l'eudéo |
Il saper vivere -
|
in Dommica alla Norcella 15 Via di Porta Latina Roma | The | Maner House Hambleden Hembry on Thames PARTECIAPZIONE DI |
Il saper vivere -
|
son meno cibi, la zuppa è esclusa ed invece si aggiunge del | the | dopo le frutta. |
Galateo della borghesia -
|
anticipare l'invito spedendo, con largo anticipo, un save | the | date, cioè un preinvito in cui si chiede di non prendere |
Si fa non si fa. Le regole del galateo 2.0 -
|
vago, per incuriosire e creare una maggiore attesa. SAVE | THE | DATE! Cari amici, non prendete impegni per il 16 aprile |
Si fa non si fa. Le regole del galateo 2.0 -
|
quella di frequentare la chiesa allo stesso modo | the | si frequentasse una bettola! È somma ingiuria verso il |
Il galateo del contadino -
|
l'uso del decanter è riservato ai sommelier dei ristoranti, | the | non possono far «respirare» il vino invecchiato prima di |
Si fa non si fa. Le regole del galateo 2.0 -
|