norme | qui | date sul contegno da tenersi in Chiesa è opportuno |
Come presentarmi in società -
|
nella mente sentimenti e pensieri meno che belli e elevati. | Qui | aggiungo degli aforismi di Brillat-Savarin, il brillante |
Come devo comportarmi? -
|
du gout. L'univers n'est rien que par la vie, et tout ce | qui | vit se nourrit. Les animaux se repaissent; l'homme mange; |
Come devo comportarmi? -
|
par lequel nous accordons la prèfèrence aux choses | qui | sont agreables au gout sur celles qui n'ont pas cette |
Come devo comportarmi? -
|
prèfèrence aux choses qui sont agreables au gout sur celles | qui | n'ont pas cette qualitè. Le plaisir de la table est de tous |
Come devo comportarmi? -
|
du genre humain que la decouverte d'une ètoile. Ceux | qui | s'indigèrent ou qui s'enivrent, ne savent ni boire ni |
Come devo comportarmi? -
|
que la decouverte d'une ètoile. Ceux qui s'indigèrent ou | qui | s'enivrent, ne savent ni boire ni manger. L'ordre des |
Come devo comportarmi? -
|
sensation obtuse. Un dessert sans fromage est une belle a | qui | il manque un oeil. On devient cuisinier; mais on nait |
Come devo comportarmi? -
|
convive retardataire est un manque d'ègards pour tous ceux | qui | sont presents. Celui qui recoit ses amis et ne donne aucun |
Come devo comportarmi? -
|
un manque d'ègards pour tous ceux qui sont presents. Celui | qui | recoit ses amis et ne donne aucun soin personnel au repas |
Come devo comportarmi? -
|
recoit ses amis et ne donne aucun soin personnel au repas | qui | leur est prèparè, n'est pas digne d'avoir der amis. La |
Come devo comportarmi? -
|
offenda la morale, può essere argomento di conversazione: | qui | più che altrove debb'essere |
Nuovo galateo. Tomo II -
|
e rientrò nelle proporzioni della bellezza. | Qui | per altro non c'é bisogno di raccomandazione; giacche |
Nuovo galateo -
|
(senza volergli far | qui | altro rimprovero), dimenticò che i selvaggi della Nuova |
Nuovo galateo -
|
Esaminiamo l' argomento dal lato morale. | Qui | il fracasso de' pedanti è maggiore: la moda, a loro |
Nuovo galateo -
|
voglio | qui | ommettere d'osservare che se l'inventore di falsa |
Nuovo galateo. Tomo II -
|
alcuni consigli tutti materni: lascia, che io trascriva | qui | alcuni pensieri, che trovo sparsi qua e là e in caratteri |
Come devo comportarmi? -
|
falsa. | Qui | cade in acconcio un'osservazione. Taluni, che non hanno il |
Galateo ad uso dei giovietti -
|
superbamente filosofia. Io credo che la filosofia c' entri | qui | come Pilato nel Pater noster; ma, volendo pure stiracchiare |
Galateo ad uso dei giovietti -
|
il quotidiano buon esempio, tanto voi padri che noi madri. | Qui | sono un po' impacciata... Fino a che si tratta di madri, |
Signorilità -
|
dice Jules Simon - est un sentiment très-vif et très-doux, | qui | contribue puissamment à rendre la vie heureuse et |
Come devo comportarmi? -
|
da una gita; tutto va! A guida per i giovinetti, aggiungo | qui | tre monologhi semplicissimi, che ogni fanciulla sarebbe |
Come devo comportarmi? -
|
per un buon equilibrio interno. Anche qui, pertanto, (anzi, | qui | più che mai) le regole di buona educazione vanno |
Galateo per tutte le occasioni -
|
al » bere insieme e al mangiare ? » XVIII. Dal fin | qui | detto risulta che sarebbe massima l'inurbanità, se delle |
Nuovo galateo -
|
e chi ha l’abito nuovo e chi l’ha sgualcito: questa | qui | studia la pettinatura e l’abbigliamento, non già per |
Marina ovvero il galateo della fanciulla -
|
a che riferir tale freddezza: ma da’frizzi, da’motti che | qui | e qua potè raccogliere, venne a conoscere che n’era causa |
Marina ovvero il galateo della fanciulla -
|
dei doveri religiosi. Non è ii caso di discorrere | qui | del grado di devozione che possono avere, e tanto meno di |
La gente per bene -
|
nei bambini, che metterebbe la confusione nel coro. E | qui | debbo far punto. Sento dire che il mio lavoro non è |
La gente per bene -
|
loro di occupare le poche pagine che ho scritte fin | qui | nel libro scritto per le loro sorelle, le loro mamme, ed |
La gente per bene -
|
a tutti, risultasse essere ex-socio di Al Capone. E fin | qui | , poco male: ma potrebbe anche darsi che la giovane |
Il saper vivere -
|
e maestri predicano sovente l'emulazione. Or | qui | é a distinguer bene. Gli animi giovanili scambiano qualche |
Galateo morale -
|
; questa è vile, crudele, in odio a Dio e agli uomini. E | qui | lascio la parola a Cesare Balbo il quale vi spiegherà col |
Galateo morale -
|
ragionevoli scaglioncini di due, tre persone alla volta. E | qui | il galateo classico spara fuori un sacco di regole |
Il Galateo -
|
alle loro domande. Viaggiando in ferrovia, si badi anche | qui | a non contrastare pei posti, pel finestrino aperto o |
Il galateo del contadino -
|
je fis un retour sur moi meme, et mes idees un cours | qui | leur est assez abituel, s'arrangérent dans ma tete sous |
Come devo comportarmi? -
|
- fatte ben poche eccezioni - di signorine che prendono | qui | il thè (eravamo a Roma nel giardino di un albergo, a un thè |
Signorilità -
|
con Sovrane disposizioni, secondo i modi e le forme sin | qui | seguite, ommesse tuttavia le interinazioni e registrazioni |
La giovinetta educata alla morale ed istruita nei lavori femminili, nella economia domestica e nelle cose più convenienti al suo stato -
|
mal, sachant bien par moy-mesme "qu'il n'y a rien au monde | qui | lui fasse plus profit que cela, ce que je reco "gnois par |
Per essere felici -
|
«L'amour véritable — scrisse Federico Amiel — est celui | qui | ennoblit la personne, qui fortifie le coeur et qui |
Eva Regina -
|
Federico Amiel — est celui qui ennoblit la personne, | qui | fortifie le coeur et qui sanctifie l'éxistence. » Con la |
Eva Regina -
|
celui qui ennoblit la personne, qui fortifie le coeur et | qui | sanctifie l'éxistence. » Con la sua condotta virtuosa, con |
Eva Regina -
|
« Lutti » abbiamo trattato l'argomento del funerali, | qui | accenniamo solo che al giungere delle partecipazioni, i |
Il tesoro -
|
al Santo Padre: non è il caso, quindi, di dilungarsi | qui | su questo argomento. Ricorderò solo che nel rivolgersi, o |
Il saper vivere -
|
e il lavoro mi affatica assai più. Senza che i beni che ho | qui | attorno alla casa li ho sempre sotto gli occhi, li |
Il galateo del campagnuolo -
|
speciale ammonimento alle fanciulle. Quanto ho detto fin | qui | intorno alla pulitezza vale, in massima parte, così pei |
Galateo ad uso dei giovietti -
|
isola in cui le mance non ono considerate offensive. Anche | qui | la domenica è sacra, attenzione a non svolgere nessun tipo |
Galateo per tutte le occasioni -
|
e a maravigliarsi, altrettanto sente necessità di amare; e | qui | sta bene ricordare il nobile detto di Madama di Stael: che |
Marina ovvero il galateo della fanciulla -
|
di piacere e di essere amata, che la domina; ed ecco | qui | l'amor proprio, che di nuovo fa capolino, il quale |
Marina ovvero il galateo della fanciulla -
|
mai d'essere stimati ed amati, quanto meritiamo, di | qui | quella sazietà dell'amica, quando non ha più nulla da |
Marina ovvero il galateo della fanciulla -
|
IN COSTUME I balli in costume sono un' altra cosa. | Qui | si tratta di riunioni d'invito o di società, qui si è tutti |
Eva Regina -
|
cosa. Qui si tratta di riunioni d'invito o di società, | qui | si è tutti a viso scoperto e si conosce chi s'incontra, e |
Eva Regina -
|
dalla pulizia, che si scorge entro le pareti domestiche; e | qui | veramente spiccava l'abilità di Caterina, che non solo si |
Il galateo del campagnuolo -
|
spese, colui non sa fare il signore ecc. (signore vale | qui | quanto gentiluomo). E perché vanno dicendo ciò? perchè |
Galateo morale -
|
chiamare il cane, amico, e nel considerarlo come tale. Ed è | qui | che si rivela ideale che l'uomo, in generale, si fa |
Come devo comportarmi? -
|
la pipe?... elle laisse après soi une faiblesse d'estomac | qui | rend incapable d'un travail tant soit per prolongs... peu a |
Come devo comportarmi? -
|
la rocca ed a trarne il pennecchio col fuso. Né manca | qui | l'arcolaio per dipanare le matasse o l'aspo per incannarle. |
La giovinetta educata alla morale ed istruita nei lavori femminili, nella economia domestica e nelle cose più convenienti al suo stato -
|
a far calzette. Ed io, beata dello starle vicina, passo | qui | entro le ore rattoppando gli sdruci nei vestiti de' miei |
La giovinetta educata alla morale ed istruita nei lavori femminili, nella economia domestica e nelle cose più convenienti al suo stato -
|
(1827). - Ecco l'epitaffio scritto per la buona vergine: | Qui | giace MARIA PEDENA l'invittissima per difesa di sua |
La giovinetta educata alla morale ed istruita nei lavori femminili, nella economia domestica e nelle cose più convenienti al suo stato -
|
continuo in un canaletto coperto, che era al margine, e di | qui | scorrevano in una vaschetta fuori della stalla, di costa al |
Il galateo del campagnuolo -
|
gli scoli della stalla, con un po' dell'acqua piovana; | qui | le lasciava fermentare due o tre mesi, e poi con tinozzi le |
Il galateo del campagnuolo -
|
permette di più! - In fin dei conti, perchè viene proprio | qui | da me a sfoggiare il suo lusso? Lei qui parrà la sovrana, e |
Le belle maniere -
|
viene proprio qui da me a sfoggiare il suo lusso? Lei | qui | parrà la sovrana, e io ne' suoi salotti sembrerò piccina |
Le belle maniere -
|
sarà sempre così, sempre ! Il n'y a qu' un seul petit mot | qui | donne de la valeur à l'éxistence — scrisse Carmen Sylva - |
Eva Regina -
|
le mot pour. L'homme dit : Pour quoi ? la femme dit : Pour | qui | ? — Ebbene, in questo periodo di vita, la risposta è. |
Eva Regina -
|
gradito, apprezzato. Chi, seguendo le norme da noi sin | qui | indicate, cerca di procurar agli altri tutto il piacere |
Come presentarmi in società -
|
lo decidono a prender parte a serate e divertimenti. E | qui | la moglie fa due volte male. Scontenta il marito con la |
Come devo comportarmi? -
|
| qui | non posso rinunciare ad inserire alcune stupende |
Galateo morale -
|
perfetto silenzio: se si vuole anche, passi lo zittire; ma, | qui | facciamo punto, che in buona educazione, il nostro decoro |
Galateo morale -
|