entrano dal fondo. Arrigo, Guido e Batilde restano | ancora | soli per un istante sul davanti della scena: si sente |
Batilde di Turenna -
|
occhi della mousmé si chiudono, onde sul suo pallido viso è | ancora | la calma della tenera giovinezza innocente che la lotta |
Iris -
|
Studenti lo forzano a sedere e gli versano | ancora | del vino; all’udire la voce di Lescaut, Manon e Des Grieux |
Manon Lescaut -
|
lo getta sul camino: il fuoco si ravviva. Colline avvicina | ancora | più la sedia e si riscalda le mani: Rodolfo è in piedi |
La Bohème -
|
lo getta sul camino: il fuoco si ravviva. Colline avvicina | ancora | più la sedia e si riscalda le mani: Rodolfo è in piedi |
La Bohème -
|
si rimette a sedere presso il caminetto, per ripassare | ancora | la parte. Nel fondos'alza il telone, e si scorge un |
Adriana Lecouvreur -
|
si soffermano sul limitare e guardano la fanciulla seduta | ancora | avanti al tavolino dei colori. Anche così raggomitolata |
Iris -
|
soli Rance, Nick e Billy, | ancora | occupato indifferentemente nelle sue prove crudeli. |
La Fanciulla del West -
|
| Ancora | nella sera che si costella, s'ode lungo la marina il suono |
Parisina -
|
verso di lei. Le è di fronte, tende le braccia tremanti, fa | ancora | un passo, e d'impeto la prende, e la stringe al petto |
Fra Gherardo -
|
distanza le seggiole, altri calano i cortinaggi; altri | ancora | trasportanon grandi vasi di fiori e piante ornamentali. |
Adriana Lecouvreur -
|
largo del parco dietro alla casa di Pantalone. È | ancora | notte, un calmo chiarore di luna, che poi impallidisce alla |
Le Maschere -
|
luce, mite | ancora | e senza raggi, a grado a grado discopre le cose remote, gli |
TITOLO -
|
muto e impassibile ritorna al suo stanzino richiudendone | ancora | dietro a sé la porta.) |
Andrea Chénier -
|
si ristabilisce | ancora | una volta l’ordine di marcia del corteo. Passa una turba |
TITOLO -
|
è un miserando cumulo di rovine. Qua e là vedesi | ancora | tratto tratto sollevar qualche fiamma, residuo d’un |
Gli Unni e i Romani -
|
è un miserando cumulo di rovine. Qua e là vedesi | ancora | tratto tratto sollevarsi qualche fiamma, residuo di un |
Attila -
|
Angelotti, atterrito, si arresta come per rifugiarsi | ancora | nella Cappella – ma – alzati gli occhi, un grido di gioia, |
Tosca -
|
fuori di sé: acciecata, pazza, batte sulla tavola dove sta | ancora | la tazza che Afra le aveva portata. – Afra accorre. – La |
La Wally -
|
passare nell'anulare di lei. Gli amanti si guarderanno | ancora | trasognati; quindi entrambi retrocederanno, come per |
La leggenda di Sakùntala -
|
Angelotti, atterrito, si arresta come per rifugiarsi | ancora | nella Cappella – ma – alzati gli occhi, un grido di gioia, |
TITOLO -
|
cautamente ai loro passi, Chénier e Roucher. – Intanto, non | ancora | si sono allontanati pel Cours-la-Reine i rappresentanti |
Andrea Chénier -
|
fa l'atto di alzare verso il sinistro occhio ferito la mano | ancora | chiusa nella manopola. La Cognata gli ferma il gesto. |
Francesca da Rimini -
|
rapide le braccia dei due amanti si allacciano | ancora | e scoppiano echeggiando nella gran sala di casa Bisognosi |
Le Maschere -
|
parole mettemmo i suoni a fine di rendere più incorporee | ancora | ed extraumane le allucinazioni che conturbano Faust |
Mefistofele -
|
lottano in lui; l’adagia sopra un rialzo di terreno; resta | ancora | irresoluto in preda a fiero contrasto; indi s’allontana a |
Manon Lescaut -
|
con le mani. Apre. Appare una seconda pergamena che avvolge | ancora | il testamento. Zita vi legge sopra:) |
Gianni Schicchi -
|
dietro quella grigia macchia di alti, pallidi bambou, eleva | ancora | indecisi nella penombra i suoi bizzarri tetti; e il |
Iris -
|
casa sua. Ma vedendo la finestra della camera della Wally | ancora | rischiarata da un lume, vi si avvicina mormorando) |
La Wally -
|
lottano in lui; l’adagia sopra un rialzo di terreno; resta | ancora | irresoluto in preda a fiero contrasto; indi s’allontana a |
Manon Lescaut -
|
e pur degno di altissima fama. Ma il soggetto non fu | ancora | esaurito. |
Mefistofele -
|
tumulto, tutto ritornando alla calma; dal di fuori si odono | ancora | raffiche di vento) |
La Fanciulla del West -
|
parole mettemmo i suoni a fine di rendere più incorporee | ancora | ed extraumane le allucinazioni che conturbano Faust |
Mefistofele -
|
intorno alla canna della carabina, una pelle di orso | ancora | gocciante sangue. È Giuseppe Hagenbach di Sölden. |
La Wally -
|
campane suonano | ancora | l’Avemmaria! È la notte! La Wally e Walter s’allontanano |
La Wally -
|
pallida, fremente, disfatta. Si regge appena, tanta è | ancora | la sua emozione. Gli attori si ritraggono per lasciarla |
Adriana Lecouvreur -
|
la scala d'onore. Nel Dottore l'istinto notarile governa | ancora | malgrado la gran confusione che la polverina ha gittato nel |
Le Maschere -
|
Arrivato al ponte, si ferma quasi diffidente; guarda | ancora | intorno a sé, poi lo varca. Si avvicina al Crocifisso, e |
La Wally -
|
la Wally, accompagnata dal piccolo Walter. La Wally è | ancora | vestita della splendida veste di velluto, ma i fiori che |
La Wally -
|
corolle e guardano ad oriente. – La casetta di Iris è | ancora | chiusa dentro alle sue stuoie colorate e ai suoi battenti |
Iris -
|
e il canto. E poi, una a una, gruppo a gruppo, altre | ancora | si accompagnano a quelle, e dal cuore infiammato del popolo |
Fra Gherardo -
|
si sente dall’alcova un grido di Manon e questa ritorna | ancora | in scena fuggendo e dopo lei, lividi, Des Grieux e Lescaut. |
Manon Lescaut -
|
si sente dall’alcova un grido di Manon e questa ritorna | ancora | in scena fuggendo e dopo lei, lividi, Des Grieux e Lescaut. |
Manon Lescaut -
|
intrighi di Lescaut, il fratello sergente – e, finalmente, | ancora | il ritorno all’amore – e, la nuova fuga – e, il tentativo |
Manon Lescaut -
|
intrighi di Lescaut, il fratello sergente – e, finalmente, | ancora | il ritorno all’amore – e, la nuova fuga – e, il tentativo |
Manon Lescaut -
|