Servizio di tesoreria e modalità di affidamento: l'evoluzione giurisprudenziale - abstract in versione elettronica
84555
Galli, Ugo 1 occorrenze
- 2002
- DoGi - Dottrina Giuridica
- diritto
- ITTIG
- w
-
Scarica XML
-
che si è tradotta nella necessità di enucleare innovative modalità di perseguimento delle finalità avute di mira dai differenti centri di imputazione
diritto
Dalla «vecchia» alle «nuove» confische penali: recenti tendenze di un istituto tornato alla ribalta - abstract in versione elettronica
84765
Visconti, Costantino 1 occorrenze
- 2002
- DoGi - Dottrina Giuridica
- diritto
- ITTIG
- w
-
Scarica XML
-
dagli Stati a livello sovranazionale. In Italia, questa rinnovata attenzione verso la confisca si è tradotta in una progressiva perdita di centralità
diritto
Se il Giudice di Pace diventa "peritus peritorum" - abstract in versione elettronica
98789
Toni, Chiara 1 occorrenze
- 2007
- DoGi - Dottrina Giuridica
- diritto
- ITTIG
- w
-
Scarica XML
-
tradotta nel risarcimento del solo danno biologico temporaneo. Nei casi in cui il Giudice si è discostato dalla valutazione del C.T.U. ha utilizzato
diritto
La traduzione dell'ordinanza di custodia cautelare e l'analisi funzionale della sua efficacia - abstract in versione elettronica
99081
Liso, Vincenzo 1 occorrenze
- 2007
- DoGi - Dottrina Giuridica
- diritto
- ITTIG
- w
-
Scarica XML
-
Con la sentenza in commento viene riconosciuta la necessarietà che l'ordinanza di custodia cautelare venga tradotta in un idioma effettivamente
diritto
Modelli organizzativi per la tutela dell'ambiente - abstract in versione elettronica
101121
Dell'Anno, Paolo 1 occorrenze
- 2007
- DoGi - Dottrina Giuridica
- diritto
- ITTIG
- w
-
Scarica XML
-
allocazione ottimale. La pluralità di formule organizzatorie impiegate non si è tradotta in una più efficiente tutela degli interessi ambientali, anche
diritto
"Gestione e controllo" di enti. Profili di responsabilità erariale per l'impiego di risorse pubbliche in società - abstract in versione elettronica
109689
Romagnoli, Gianluca 1 occorrenze
- 2009
- DoGi - Dottrina Giuridica
- diritto
- ITTIG
- w
-
Scarica XML
-
giurisdizione contabile che si è tradotta in una relativizzazione dei suoi presupposti, con un'alterazione del regime di responsabilità dei soggetti
diritto
Il matrimonio concordatario è nullo se contratto sotto condizione - abstract in versione elettronica
110427
Corder, Paolo 1 occorrenze
- 2009
- DoGi - Dottrina Giuridica
- diritto
- ITTIG
- w
-
Scarica XML
-
che la condizione de futuro apposta dal marito al matrimonio non si era tradotta in una mera riserva mentale non conosciuta e non conoscibile da parte
diritto
L'attività normativa del governo nel periodo dicembre 2007 - maggio 2008 - abstract in versione elettronica
112797
Casini, Lorenzo; Conticelli, Martina (a cura di) 1 occorrenze
- 2009
- DoGi - Dottrina Giuridica
- diritto
- ITTIG
- w
-
Scarica XML
-
Romano Prodi, si è tradotta in risultati modesti, se non addirittura negativi, in tutte le politiche oggetto di analisi, fatta salva la semplificazione
diritto
Responsabilità ex crimine dell'ente e delitti colposi d'evento: la prima sentenza di condanna - abstract in versione elettronica
117591
Scoletta, Marco 1 occorrenze
- 2010
- DoGi - Dottrina Giuridica
- diritto
- ITTIG
- w
-
Scarica XML
-
finale) del fatto di reato, che quindi assume rilevanza se può essere tradotta in un risparmio di costi per la società. La precisazione delle
diritto
La vendita di eredità - abstract in versione elettronica
119599
Santarcangelo, Giovanni 1 occorrenze
- 2010
- DoGi - Dottrina Giuridica
- diritto
- ITTIG
- w
-
Scarica XML
-
Questa ricerca si propone di illustrare come "la teoria", nelle sue varie elaborazioni dottrinarie, possa essere tradotta "in pratica", cioè espressa
diritto
Europa e concertazione: l'esperienza francese - abstract in versione elettronica
119775
Sciotti, Rossella 1 occorrenze
- 2010
- DoGi - Dottrina Giuridica
- diritto
- ITTIG
- w
-
Scarica XML
-
". L'esigenza di riformare i criteri di "misurazione" della rappresentatività delle organizzazioni sindacali si è tradotta nella elaborazione di una intesa da
diritto
Data retention e limiti al potere coercitivo dello Stato in materia penale: le sentenze del Bundesverfassungsgericht e della Curtea Constitutionala - abstract in versione elettronica
122907
Flor, Roberto 1 occorrenze
- 2011
- DoGi - Dottrina Giuridica
- diritto
- ITTIG
- w
-
Scarica XML
-
La previsione di metodi di investigazione adatti al mutato contesto tecnologico ed alla diffusione di Internet si è tradotta nella disciplina di
diritto
M. Regester e J. Larkin: la "premiata ditta" del crisis management finalmente tradotta in italiano - abstract in versione elettronica
124904
Stancati, Marco 1 occorrenze
- 2011
- DoGi - Dottrina Giuridica
- diritto
- ITTIG
- w
-
Scarica XML
-
M. Regester e J. Larkin: la "premiata ditta" del crisis management finalmente tradotta in italiano
diritto
Imputato alloglotta e traduzione dell'ordinanza cautelare ex art. 27 c.p.p - abstract in versione elettronica
124919
Morisco, Sabino 1 occorrenze
- 2011
- DoGi - Dottrina Giuridica
- diritto
- ITTIG
- w
-
Scarica XML
-
maglie dell'art. 13 Cost., va senz'altro tradotta per l'imputato alloglotta. Il dictum della Corte è condivisibile se si pensa che il provvedimento de
diritto
Le competenze dell'Unione europea e degli Stati membri in materia di "istruzione" - abstract in versione elettronica
128313
Caruso, Francesco 1 occorrenze
- 2011
- DoGi - Dottrina Giuridica
- diritto
- ITTIG
- w
-
Scarica XML
-
dimostrato una disponibilità a collaborare tra loro nel settore in questione. Cionondimeno questa apertura non si è tradotta nella condivisione della
diritto
La novazione di donazione - abstract in versione elettronica
129261
Santarcangelo, Giovanni 1 occorrenze
- 2012
- DoGi - Dottrina Giuridica
- diritto
- ITTIG
- w
-
Scarica XML
-
elaborazioni dottrinarie, possa essere tradotta in pratica, cioè espressa in un atto notarile. Questa volta si tratta di esplorare come tradurre in clausole un
diritto
Il raddoppio dei termini per l'accertamento non opera se manca la denuncia penale - abstract in versione elettronica
133747
Armella, Sara; Ugolini, Lorenzo 1 occorrenze
- 2012
- DoGi - Dottrina Giuridica
- diritto
- ITTIG
- w
-
Scarica XML
-
verifica e riscontro dei presupposti di applicazione della norma sulla proroga dei termini, deve essere tradotta in una denuncia reale, la cui copia
diritto
Sulle ali della giustizia. Nota a margine di un itinerario iconografico - abstract in versione elettronica
135021
Olivato, Loredana 1 occorrenze
- 2012
- DoGi - Dottrina Giuridica
- diritto
- ITTIG
- w
-
Scarica XML
-
Giustizia (la Securitas) appare, tuttavia, curiosamente tradotta in immagine: come una attraente figura femminile nuda, alata e reggente sul palmo
diritto
Aree protette vent'anni dopo. L'inattuazione "profonda" della legge 394/1991 - abstract in versione elettronica
135485
Di Plinio, Giampiero 1 occorrenze
- 2012
- DoGi - Dottrina Giuridica
- diritto
- ITTIG
- w
-
Scarica XML
-
connotazione politica dei suoi organi tecnici, fino al Piano e al Regolamento, fonti normative sui generis la cui tardiva approvazione si è spesso tradotta in
diritto
La salvaguardia del paesaggio in Galizia: situazione attuale e prospettive future - abstract in versione elettronica
135571
Cerreda, Marcos Almeida; Santiago Iglesias, Diana 1 occorrenze
- 2012
- DoGi - Dottrina Giuridica
- diritto
- ITTIG
- w
-
Scarica XML
-
integrante della cultura propria della Galizia. Questa sensibilizzazione si è tradotta, giuridicamente, nell'approvazione della Legge 7/2008, del 7
diritto
La mancata instaurazione del contraddittorio su un'ipotesi potenzialmente elusiva rende nullo il successivo atto impositivo - abstract in versione elettronica
135889
Tundo, Francesco 1 occorrenze
- 2012
- DoGi - Dottrina Giuridica
- diritto
- ITTIG
- w
-
Scarica XML
-
che la nozione di abuso del diritto in ambito fiscale sia tradotta nel diritto positivo, pare indispensabile che la procedura prevista per le
diritto
Famiglia di sangue e mafia: un'analisi socio-criminologica - abstract in versione elettronica
137089
Deambrogio, Chloé 1 occorrenze
- 2013
- DoGi - Dottrina Giuridica
- diritto
- ITTIG
- w
-
Scarica XML
-
rispetto ad altre. Esamina inoltre come storicamente, un' assenza di tutele da parte dello Stato, si sia tradotta in una ricerca di protezione da
diritto
Un altro miracolo economico? Il mercato del lavoro tedesco e la grande recessione - abstract in versione elettronica
140381
Rinne, Ulf; Zimmermann, Klaus F. 1 occorrenze
- 2013
- DoGi - Dottrina Giuridica
- diritto
- ITTIG
- w
-
Scarica XML
-
non si è mai tradotta in un peggioramento della disoccupazione. L'A. si propone di analizzare il caso dello stato tedesco e, in particolare, i
diritto
Cartolarizzazione, patrimonio separato e limiti alle garanzie per gli investitori - abstract in versione elettronica
147849
Verde, Camillo 1 occorrenze
- 2014
- DoGi - Dottrina Giuridica
- diritto
- ITTIG
- w
-
Scarica XML
-
La "securitization" d'origine anglosassone tradotta in termini giuridici in cartolarizzazione ha avuto ingresso nell'ordinamento italiano con la L. n
diritto
Ipotesi sulla fortuna all'estero de "L'ordinamento giuridico" di Santi Romano - abstract in versione elettronica
153787
Cassese, Sabino 1 occorrenze
- 2015
- DoGi - Dottrina Giuridica
- diritto
- ITTIG
- w
-
Scarica XML
-
"L'ordinamento giuridico" di Santi Romano è l'opera giuridica italiana più tradotta all'estero. La ragione principale di questa sua "fortuna" è
diritto
Il diritto al contraddittorio anticipato nella riscossione transfrontaliera dei crediti tributari e doganali - abstract in versione elettronica
161891
Frigo, Gianmaria 1 occorrenze
- 2016
- DoGi - Dottrina Giuridica
- diritto
- ITTIG
- w
-
Scarica XML
-
ricerca di una sempre più ampia integrazione sotto questo profilo si è tradotta nell'elaborazione di un articolato contesto normativo, culminato, da
diritto