Vocabolario dinamico dell'Italiano Moderno

VODIM

Risultati per: tradursi

Numero di risultati: 9 in 1 pagine

  • Pagina 1 di 1

La nozione di "fatto" ai sensi dell'art. 649 c.p.p. e le perduranti incertezze interpretative ricollegabili al principio del "ne bis in idem" - abstract in versione elettronica

152091
Rivello, Pier Paolo 1 occorrenze
  • 2015
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

nell'indicazione del "tempus commissi delicti" e del "locus commissi delicti", onde verificare se esse possano tradursi in una variazione del "fatto".

L'indetraibilità dell'IVA per il committente che "sapeva o avrebbe dovuto sapere" - abstract in versione elettronica

152119
Peruzza, Damiano 1 occorrenze
  • 2015
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

interpretativi dei giudici lussemburghesi. Ne deriva una posizione che rischia di tradursi in una responsabilità oggettiva per l'acquirente e che comporta il

Trasparenza, concorrenza e regolazione del mercato: una strada possibile per il rilancio dell'economia - abstract in versione elettronica

152591
Pitruzzella, Giovanni 1 occorrenze
  • 2015
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

la condivisione di conoscenza potrebbe, infatti, tradursi in pericolosi scambi di informazioni sensibili vietati ai sensi degli articoli 2 della legge

Riflessioni sulla ragionevole applicazione dell'insindacabilità parlamentare - abstract in versione elettronica

154759
Rinaldi, Eleonora 1 occorrenze
  • 2015
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

dell'insindacabilità delle opinioni espresse e dei voti dati dal parlamentare nell'esercizio delle proprie funzioni (art. 68, co. 1, Cost.) possa tradursi, in fase

Rapporti Stato-Regione e giustizia costituzionale nel quadro delle riforme in corso - abstract in versione elettronica

156197
Nico, Anna Maria 1 occorrenze
  • 2015
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

alla Corte potrebbe invece tradursi in una più ampia tutela dei diritti fondamentali, nonché nella copertura di talune "zone franche" oggi presenti

Controllo ispettivo e qualità della funzione notarile - abstract in versione elettronica

158173
Materi, Raffaella 1 occorrenze
  • 2015
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

contraenti privati che possano tradursi in cause pendenti davanti all'autorità giudiziaria. In quest'ottica di valorizzazione della funzione notarile

L'accordo FATCA Italia-Stati Uniti e lo scambio di informazioni fiscali - abstract in versione elettronica

159365
Rizzardi, Raffaele 1 occorrenze
  • 2015
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

legge degli Stati Uniti, che deve necessariamente tradursi in una serie di convenzioni bilaterali (o multilaterali) con i singoli Stati esteri; l'Italia

L'anatocismo bancario tra Legge di Stabilità ed instabilità della legge - abstract in versione elettronica

159421
Colombo, Claudio 1 occorrenze
  • 2015
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

profili di criticità interpretativa, che rischiano di tradursi in un dato di profonda incertezza applicativa da parte degli operatori, con effetti

La legittimazione ad impugnare la (nuova) rendita catastale da parte di un Comune - abstract in versione elettronica

159701
Comelli, Alberto 1 occorrenze
  • 2015
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

quest'ultima possa tradursi in concreto in uno spreco in termini di tempo e/o di risorse e, più in generale, in una riduzione o perdita di effettività della

Cerca

Modifica ricerca

Categorie